Comment Repeindre une couverture Outboard

September 11

Comment Repeindre une couverture Outboard


Peinture d' un moteur hors - bord, indépendamment de la couleur, est pas aussi simple que la peinture de la couverture sur le bloc moteur. Le moteur comporte un couvercle sous le moteur qui atteint l'unité inférieure - à la maison des roues dentées, les entrées d'eau de refroidissement, l'arbre d'hélice et l'hélice. Repeindre un couvercle extérieur consiste à enlever, la préparation et la peinture.

Instructions

Lay masking tape over the logos. 1 Lay ruban adhésif sur les logos. Couper les bords de la bande avec une lame de rasoir. Envelopper la poignée de verrouillage avec du ruban adhésif. Propagation journal sur votre zone de travail.

Twist the latch handle on the rear of the cover, and lift it from the outboard. 2 Tournez la poignée de verrouillage à l'arrière du couvercle, et le soulever du moteur hors - bord. Mettre le couvercle de côté sur le journal. Retirez le couvercle du tunnel d'échappement et le couvercle capot inférieur, à l'aide d'un tournevis pour enlever les vis.

Remove the fill drain screw from the bottom of the lower unit with a screwdriver. 3 Retirez la vis de vidange de remplissage du fond de l'unité inférieure avec un tournevis. Retirer la vis de purge de l'unité inférieure, et vidanger l'huile pour engrenages cas de celui-ci. Retirez les écrous et les boulons qui maintiennent l'unité inférieure en place avec une clé à molette, et retirer l'unité inférieure. Retirer l'hélice de l'unité inférieure. Masque sur les entrées d'eau brute sur les côtés de l'unité inférieure, et envelopper l'arbre d'hélice et l'extrémité du boîtier de l'arbre de transmission dans le journal, garanti par du ruban adhésif.

Spray paint the top cowling from its starboard side, moving from side to side, from beyond the left side of the cover to beyond the right side of the cover. 4 Pulvériser de la peinture du capot supérieur de son côté tribord, se déplaçant de gauche à droite, au - delà du côté gauche du couvercle au - delà du côté droit du couvercle. Vaporiser le couvercle de son côté bâbord, se déplaçant de gauche à droite, au-delà du côté gauche du couvercle au-delà du côté droit du couvercle.

Spray paint the front-top of the cowling, moving from side to side, from beyond the left side of the cover to beyond the right side of the cover. 5 Pulvériser de la peinture à l'avant-dessus du capot, se déplaçant de gauche à droite, au - delà du côté gauche du couvercle au - delà du côté droit du couvercle. Vaporiser le capot arrière, se déplaçant d'un côté à l'autre, au-delà du côté gauche du couvercle au-delà du côté droit du couvercle. Vaporiser peindre le couvercle du tunnel d'échappement et capot inférieur.

Apply paint to the lower unit with a one-inch paintbrush. 6 Appliquer la peinture à l'unité inférieure avec un pinceau d' un pouce. Éviter d'obtenir la peinture sur le joint d'étanchéité d'arbre d'hélice ou de l'arbre d'hélice. Laissez la peinture sécher pendant au moins 48 heures.

Remove the paper and masking tape from the locking handle and the raised logos. 7 Retirez le papier et du ruban adhésif de la poignée de verrouillage et les logos soulevés. Mettez tous les couvercles et capots en place. Cirer le moteur avec la cire en pâte automobile.

Reinstall the lower unit and the bolts and locknuts that hold it in place. 8 Réinstallez l'unité inférieure et les boulons et les écrous qui la maintiennent en place. Serrer les écrous et les boulons au couple recommandé par le fabricant, à l'aide d'une clé dynamométrique. Réinstaller l'hélice.