Comment faire pour modifier les points sur un Briggs et Stratton

November 13

Comment faire pour modifier les points sur un Briggs et Stratton


Briggs & Stratton construit une ligne de petits moteurs à usages industriels et résidentiels, tels que les tondeuses à gazon, nettoyeurs haute pression et motoculteurs. Alors que les moteurs plus récents utilisent un système d'allumage à l' état ​​solide, les modèles plus anciens employés points et un condenseur sous le volant pour générer l' étincelle pour la bougie d'allumage. Si l' un de ces moteurs plus anciens ne génère pas l' étincelle pour enflammer le mélange de carburant dans le cylindre, vous devrez peut - être modifier les points sur le moteur Briggs & Stratton.

Instructions

Disconnect the sparkplug wire from the spark plug. 1 Débranchez le fil de bougie d' allumage de la bougie d'allumage.

Remove the bolts that hold the starter housing onto the engine, using a socket set. 2 Retirez les boulons qui maintiennent le carter du démarreur sur le moteur, en utilisant un jeu de douilles. Soulevez le logement hors du moteur et mettre de côté.

Position a flywheel holder over the flywheel, with the hook between the fins. 3 Positionner un support de volant sur ​​le volant, le crochet entre les ailettes. Placez un outil d'embrayage retrait sur l'embrayage et le tourner à gauche tout en tenant le volant avec le support du volant. Après l'embrayage est lâche, tourner dans le sens antihoraire hors du vilebrequin fileté et le mettre de côté.

Position a flywheel puller over the exposed end of the crankshaft and tighten the corresponding bolts into the flywheel. 4 Position d' un extracteur de volant sur ​​l'extrémité exposée du vilebrequin et serrer les boulons correspondants dans le volant. Tournez chacune des aiguilles d'une montre les écrous un à la fois jusqu'à ce que le volant apparaît lâche. Soulevez le volant hors du vilebrequin et enlever l'extracteur de volant du volant.

Remove and inspect the flywheel key. 5 Retirer et inspecter la clé du volant. Si la clé est endommagée, la remplacer par une nouvelle clé de volant.

Loosen the two screws that hold the ignition cap in place over the points. 6 Desserrez les deux vis qui maintiennent le couvercle d'allumage en place sur les points. Soulevez le capuchon et mettre de côté.

Rotate the crankshaft so that the gap between the points and condenser are at their widest point. 7 Tourner le vilebrequin de sorte que l'écart entre les points et le condenseur sont à leur point le plus large.

Loosen the screw that holds the points assembly and pull them out of the ignition housing. 8 Desserrez la vis qui maintient l'ensemble de points et de les sortir du boîtier d'allumage. Retirez la cosse à l'extrémité du fil de la pelle et définir les points de côté. Insérez le nouvel ensemble de points dans le boîtier d'allumage de la même manière dans laquelle vous avez retiré l'ancien ensemble.

Remove the screw on the clamp that holds the condenser in place and remove the condenser. 9 Retirez la vis sur la pince qui maintient le condenseur en place et retirer le condenseur. Insérez le nouveau condenseur et serrer la vis en place.

Slip a 0.020-feeler gauge between the tip of the condenser and the tip of the points assembly. 10 Glissez une jauge 0,020-palpage entre la pointe du condenseur et la pointe de l'ensemble des points. Desserrez la vis qui maintient des points en place et ajuster la position de l'ensemble de points jusqu'à ce qu'il soit serré contre la jauge d'épaisseur, puis serrez la vis pour maintenir l'ensemble en place. Faites glisser le jauge d'épaisseur aller et retour entre les points et condenseur, vérifier que la jauge ne creuse pas l'écart. Ajustez les points si nécessaire, jusqu'à ce que vous êtes confiant que vous avez un écart entre les 0.020 points et condenseur.

Reinstall the ignition cap, flywheel key, flywheel and clutch (in that order.) Re-attach the starter housing onto the engine and tighten in place with the bolts. 11 Remettre le bouchon d'allumage, clé de volant, volant et embrayage (dans cet ordre.) Re-fixer le boîtier du démarreur sur le moteur et serrer en place avec les boulons.

Remove the spark plug from the cylinder head. 12 Retirez la bougie d'allumage de la tête de cylindre. Replacez le fil de la bougie à la bougie et régler la bougie d'allumage sur la culasse de telle sorte que l'électrode sur le fond de la bougie d'allumage ne touche pas le moteur.

Pull the starter rope a couple of times and watch the electrode on the spark plug to verify that the ignition system is now providing a good spark. 13 Tirez sur la corde de démarrage d' un couple de fois et de regarder l'électrode sur la bougie d'allumage pour vérifier que le système d'allumage fournit maintenant une bonne étincelle.