Comment construire un gabarit en queue d'aronde avec une scie de table

May 30

Comment construire un gabarit en queue d'aronde avec une scie de table


Lors de la coupe des joints en queue d'aronde avec une scie à table, il est plus rapide et plus rapide si vous faites un gabarit pour vous aider dans votre conception conjointe. Joints de queue d' aronde sont utilisés dans le travail du bois pour relier deux morceaux de bois à angle droit. La queue d'aronde est faite de queues sur une pièce de bois et des broches de l'autre morceau de bois. Ces queues sont en forme de trapèzes ou comme la queue d'une colombe. Parce que les queues et les broches sont créées en utilisant des angles de verrouillage, ils glisseront ensemble une seule façon. Le gabarit en queue d'aronde assure que vous coupez les queues et les broches aux angles appropriés pour faire le joint en queue d'aronde.

Instructions

Decide on an angle for the dovetail joint. 1 Décider sur un angle pour le joint en queue d'aronde.

Cut a piece of wood at this angle to use as an angle gauge. 2 Coupez un morceau de bois à cet angle pour l' utiliser comme un indicateur d'angle.

Sketch to scale the dovetail joint on a sheet of paper, spacing the tails evenly across the board's edge. 3 Croquis à l' échelle de l'articulation en queue d'aronde sur une feuille de papier, l' espacement des queues uniformément sur ​​le bord de la planche. Vous devez avoir une demi-queue à chaque extrémité de l'esquisse et il doit être symétrique autour du point central.

Use the angle gauge to draw each of the joint's shoulder marks. 4 Utilisez la jauge d'angle pour tirer chacune des marques de l' épaule de l'articulation.

Sketch a line across the bottom of the pins in your dovetail joint sketch. 5 Dessinez une ligne à travers le fond des broches dans votre queue d' aronde croquis joint. Cette distance est égale à la profondeur de votre bois. Vous ne voulez pas les joints à coller dehors après le morceau de bois.

Shade the pins on your dovetail joint sketch. 6 Shade les broches sur votre queue d' aronde croquis joint.

Measure the distance along the sketch's edge between two right tail shoulders. 7 Mesurer la distance le long du bord de l'esquisse entre deux épaulements arrière droite.

Cut wood at this measurement into rectangles to use for your spacers. 8 Couper du bois à cette mesure en rectangles à utiliser pour vos entretoises.

Position the table saw's fence so that it is at a 90-degree angle to the blade. 1 Placez la clôture de la scie afin qu'il soit à un angle de 90 degrés par rapport à la lame.

Position the table saw's blade to the angle on the angle gauge. 2 Placez la lame de la scie à l'angle de la jauge d'angle. Il devrait angle vers la gauche.

Position the table saw blade's height to the same measurement as the depth of the wood. 3 Position de la table a vu la hauteur de la lame à la même mesure que la profondeur du bois.

Draw the tail pattern onto the piece of wood being cut. 4 Dessinez le motif de queue sur le morceau de bois étant coupé.

Clamp a spacer to the saw's fence so that when your piece of wood is placed next to the spacer, the first cut into the piece of wood is at the first right shoulder. 5 Fixer une entretoise à la clôture de la scie de sorte que lorsque votre morceau de bois est placé à côté de l'entretoise, la première coupe dans le morceau de bois est à la première épaule droite. La lame doit être couper dans le côté de la broche de la conception.

Cut the first shoulder mark. 6 Couper la première marque de l' épaule.

Hold another spacer along the fence between the first clamped spacer and piece of wood. 7 Maintenez une autre entretoise le long de la clôture entre la première entretoise serrée et un morceau de bois.

Cut the second shoulder mark. 8 Couper la deuxième marque de l' épaule.

Insert a new spacer and cut a new shoulder mark across the entire piece of wood. 9 Insérez une nouvelle entretoise et couper une nouvelle marque de l' épaule à travers toute la pièce de bois.

Turn the piece of wood to the other side and remove all but the clamped spacer. 10 Tournez le morceau de bois de l'autre côté et de supprimer tous , mais l'entretoise serrée.

Cut the piece of wood the same way you did the first time through, cutting and adding a spacer. 11 Coupez le morceau de bois de la même façon que vous avez fait la première fois par le biais, la découpe et l' ajout d' une entretoise. Ces réductions produiront les coupes pour chaque épaule gauche.

Remove the wood between the left and right shoulder marks in the pin area with the saw. 12 Retirez le bois entre les marques de l' épaule gauche et à droite dans la zone de la broche avec la scie.

Position the blade so it is at a 90-degree angle to the saw table. 1 Placez la lame de sorte qu'il est à un angle de 90 degrés par rapport à la table de la scie.

Position the fence to the angle of the angle gauge in relation to the blade. 2 Positionnez la barrière à l'angle de la jauge d'angle par rapport à la lame. Il devrait angle vers la gauche.

Position the blade's height equal to the depth of the wood. 3 Placez la hauteur de la lame égale à la profondeur du bois.

Draw the pin pattern to your piece of wood. 4 Dessinez le motif de la broche à votre morceau de bois.

Clamp a spacer to the saw's fence so that when your piece of wood is placed next to the spacer, the first cut in the piece is at the pin's right shoulder. 5 Fixer une entretoise à la clôture de la scie de sorte que lorsque votre morceau de bois est placé à côté de l'entretoise, la première coupe de la pièce est à l' épaule droite de l'axe. La lame doit être couper dans le côté de la queue de la conception.

Cut the first pin shoulder mark. 6 Couper la première marque de l' épaule de la broche.

Hold another spacer along the fence between the first clamped spacer and the piece of wood. 7 Maintenez une autre entretoise le long de la clôture entre la première entretoise serrée et la pièce de bois.

Cut the second pin shoulder mark. 8 Couper la deuxième marque de l' épaule de la broche.

Insert a new spacer and cut a new shoulder mark across the entire piece of wood. 9 Insérez une nouvelle entretoise et couper une nouvelle marque de l' épaule à travers toute la pièce de bois.

Change the position of the fence so that it angles to the right at the angle of the angle gauge in relation to the blade. 10 Changer la position de la barrière afin qu'il angles vers la droite à l'angle de la jauge d'angle par rapport à la lame. Ceci est l'angle opposé à la façon dont il a été positionné au cours des premières coupes des épingles.

Cut the piece of wood the same way you did for the right shoulder cuts, cutting and adding a spacer each time. 11 Coupez le morceau de bois de la même façon que vous avez fait pour les coupes de l' épaule droite, la découpe et l' ajout d' une entretoise à chaque fois. Ces réductions produiront les coupes pour chaque épaule gauche.

Remove the wood between the left and right shoulder marks in the tail area with the saw. 12 Retirez le bois entre les marques de l' épaule gauche et à droite dans la zone de queue avec la scie.

Slide the pieces together to form a right angle. 1 Faites glisser les morceaux ensemble pour former un angle droit.

Sand down any incongruities in the joint. 2 Poncer les incongruités dans l'articulation.

Glue the joint together using wood glue. 3 Collez le joint ensemble à l' aide de colle à bois.

Place clamps on the joint until the joint's glue dries. 4 Placez pinces sur le joint jusqu'à ce que les colle sèche du joint.