Comment changer les freins à tambour

August 14

Comment changer les freins à tambour


Freins à tambour sont les freins arrière utilisés sur certains véhicules. Un frein à tambour est un système de freinage qui est constitué d'un boîtier en acier (le tambour) et les plaquettes (chaussures de frein). Lorsque vous voulez ralentir, vous appuyez sur la pédale de frein, ce qui pousse le fluide hydraulique à travers le système et actionne des ressorts à l' intérieur du tambour qui pousse la chaussure contre l'intérieur du tambour pour ralentir votre voiture vers le bas. Au fil du temps, les patins de freins se porter vers le bas et vous aurez à les remplacer (une fois qu'ils deviennent 1/8-pouce d' épaisseur).

Instructions

Place the tire wrench over the lug nuts and turn them counterclockwise to break them loose. 1 Placez la clé de pneu sur les écrous et les tourner dans le sens antihoraire pour briser les perdre. Vous ne devez desserrer. Ne pas retirer les écrous de roue. Ceci est pour le rendre plus facile de continuer à desserrer et retirer les écrous de roue lorsque le véhicule se trouve sur les chandelles.

Put your vehicle in first gear if it is a standard transmission. 2 Mettez votre véhicule en première vitesse si elle est une transmission standard. Sinon, laissez la transmission dans «parc» et de mettre le frein d'urgence sur.

Jack the vehicle up using the rear jack point. 3 Jack le véhicule à l' aide du point de levage arrière. Il devrait être situé à proximité de la zone d'amorçage au-dessous du véhicule, et une extension du châssis du véhicule.

Place a jack stand on either side of the car, under the frame or under the pinch welds in the rear of the vehicle. 4 Placer un cric de chaque côté de la voiture, sous le cadre ou sous les soudures de pincement à l'arrière du véhicule. Les soudures de pincement sont une extension de la carrosserie monocoque. Cependant, ils ont une structure suffisamment solide pour supporter le poids de la voiture. Abaisser la voiture sur les chandelles et vérifiez que la voiture est stable. Pour ce faire, appuyez doucement sur le devant et les côtés du véhicule et assurez-vous que le véhicule ne se déplace pas sur les chandelles.

Remove the lug nuts and wheel the rest of the way using the tire wrench. 5 Retirez les écrous de roue et la roue du reste de la route à l' aide de la clé du pneu.

Loosen and remove the bolts holding the spindle on. 6 Desserrer et retirer les boulons de fixation de la broche sur. Il devrait y avoir quatre ou cinq boulons en fonction de votre véhicule. Une fois que les boulons sont enlevés, vous devrez peut-être frapper le tambour pour qu'il puisse se détacher. La rouille et la corrosion ont probablement construit au fil du temps de sorte que vous devrez peut-être frapper assez dur. Pour ce faire, prenez votre marteau et a frappé le côté du tambour tout autour.

Remove the drum when it comes loose. 7 Retirez le tambour quand il se détache.

Inspect the brake shoes, springs, and boots for wear. 8 Inspecter les patins de frein, des ressorts et des bottes pour l' usure. Utilisation de l'outil ressort de frein, retirez avec précaution les ressorts sabot de frein de retenue pour chacun des patins de frein

Hold the back of the retainer pin (not visible in the illustration) and place the brake shoe removal tool over the retainer spring (the red arrows point to it). 9 Maintenez l'arrière de la goupille de retenue (non visible sur l'illustration) et placer l'outil de suppression de sabot de frein sur le ressort de retenue (les flèches rouges pointent vers elle). Appuyez sur "dans" et tourner l'outil dans le sens antihoraire. Cela permettra d'éliminer le ressort et la retenue. Les patins de frein viendront alors perdre de sorte que vous pouvez les supprimer.

Put the new brake shoes on and put the drum back together. 10 Mettre les nouveaux patins de frein et à remettre le tambour de retour ensemble. L'installation est l'inverse de la dépose.

Put the outer part of the drum back on and replace the bolts and spindle you removed. 11 Mettre la partie extérieure du tambour de retour sur et remplacer les boulons et de la broche que vous avez retiré.

Line up the holes on the rim of the wheel and slide it back on. 12 Alignez les trous sur la jante de la roue et glissez - le. serrer la main les écrous de roue et de leur donner un 1/4 de tour avec la clé de pneu dans le sens horaire pour serrer. La roue doit reposer fermement contre l'ensemble de frein à tambour.

Lower the car off the jack stands. 13 Abaisser la voiture du cric se trouve. Serrer les écrous de roue ne importe où entre 75 et 100 pieds-livres, selon les recommandations de votre fabricant. Utilisez un motif entrecroisé pour serrer les écrous de roue. Par exemple, serrer un écrou de roue, puis serrer l'écrou en face de lui.

Check the braking system and ensure that there is correct pressure in the brake lines by pumping them a few times. 14 Contrôler le système de freinage et de veiller à ce que la pression est correcte dans les conduites de frein en les pompant à quelques reprises.