Comment changer l'alternateur pour une nouvelle Volkswagen Beetle 2001

November 6

Comment changer l'alternateur pour une nouvelle Volkswagen Beetle 2001


Comme tous les véhicules, 2001 Volkswagen New Beetle a besoin d' un bon alternateur pour maintenir la batterie de voiture chargée. Pour un modèle compact, en changeant l'alternateur sur la Beetle peut être relativement simple, avec très peu de composants dans la voie de l'alternateur. Vous devez remplacer ce dispositif avec une copie exacte, avec les mêmes numéros d'identification et les bornes de l' alternateur dans les mêmes endroits et de la même taille.

Instructions

Suppression

Disconnect the car's negative battery cable. 1 Débranchez le câble négatif de la batterie de la voiture.

Unscrew and remove the retaining nuts for the engine cover using a wrench. 2 Dévissez les écrous de fixation du couvercle du moteur à l' aide d' une clé. Enlever le couvercle. Sur un moteur de 2,0 litres, vous aurez besoin de retirer la jauge d'huile d'abord.

Rotate the alternator's drive belt tensioner with a 15-millimeter wrench and remove the belt. 3 Tournez la courroie d'entraînement du tendeur de l'alternateur avec une clé de 15 millimètres et enlever la ceinture. Lentement et soigneusement retirer le tendeur après.

Disconnect the electrical connector and the output wire, which are located on the left side of the alternator back end. 4 Débrancher le connecteur électrique et le câble de sortie, qui sont situés sur le côté gauche de l'extrémité arrière de l' alternateur.

Unscrew and remove the mounting bolts from the front side of the alternator and remove the alternator from the car. 5 Dévisser et enlever les vis de fixation de la face avant de l'alternateur et de supprimer l'alternateur de la voiture.

Installation

Connect the replacement alternator to the engine and apply the mounting bolts. 1 Connectez l'alternateur de remplacement du moteur et appliquer les boulons de montage. Branchez les connecteurs électriques à l'autre extrémité de l'alternateur.

Install the drive belt back on the engine using the wrench on the belt tensioner. 2 Installez la courroie d'entraînement de retour sur le moteur en utilisant la clé sur le tendeur de courroie. Le tendeur est un ressort et ne peut donc pas être réglée.

Put the engine cover back in place with its nuts. 3 Remettez le couvercle du moteur en place avec ses noix. Remplacer la jauge d'huile si nécessaire.

Reconnect the negative battery cable. 4 Rebranchez le câble négatif de la batterie.