Comment câbler plafonniers encastrés

February 15

Comment câbler plafonniers encastrés


Une conception d'éclairage pour une chambre peut utiliser plusieurs types d'éclairage et d' accessoires. Types d'éclairage Superposition peut vous permettre de changer l'atmosphère générale et l' ambiance de la salle. Un grand espace de vie pourrait inclure des lumières encastrées couvrant la totalité du plafond pour l' utilisation que l' éclairage à usage général. Une fois que les spots encastrés sont installés, ils ont besoin d' une alimentation électrique. La puissance d'un interrupteur d'éclairage existant est souvent la réponse. Une fois que vous avez choisi l'emplacement d'alimentation, vous pouvez commencer le câblage vos spots encastrés.

Instructions

Measure the distance between each recessed light fixture junction box in the attic. 1 Mesurer la distance entre chaque boîte de jonction luminaire encastré dans le grenier. Couper des longueurs de 12-2 câble électrique non métallique égales aux mesures plus 18 pouces, pour permettre le câblage avec un double fil de coupe NM / décapant.

Remove the junction box covers attached to the recessed light fixtures. 2 Retirez la boîte de jonction couvre - joint aux luminaires encastrés. Appuyez sur l'onglet qui retient le couvercle de la boîte de jonction avec le pouce, et tirez le couvercle.

Insert one end of a length of 12-2 NM through a knockout on the junction box, beginning at the recessed light fixture farthest from the light switch. 3 Insérez une extrémité d'une longueur de 12-2 NM par un knock - out sur ​​la boîte de jonction, en commençant par le plus éloigné du luminaire encastré à partir du commutateur d' éclairage. Insérez l'autre extrémité de la NM par un knock-out dans la boîte de jonction sur le prochain feu le plus éloigné du commutateur. Continuer à ajouter câble NM d'une boîte de jonction à l'autre jusqu'à ce que vous atteigniez le luminaire le plus proche de l'interrupteur.

Strip 4 to 6 inches from the exterior insulating sheath on the NM cable inside each recessed light fixture junction box. 4 Bande de 4 à 6 pouces de la gaine isolante extérieure du câble NM l' intérieur de chaque boîte de jonction luminaire encastré. Retirer 3/4-pouce d'isolant chaque fil noir et blanc à l'intérieur du câble NM à chaque boîte.

Leave the wiring for the recessed light fixture closest to the switch disconnected, and begin wiring the remaining recessed light fixtures. 5 Laissez le câblage pour le luminaire encastré le plus proche de l'interrupteur déconnecté, et commencer le câblage des luminaires encastrés restants.

Connect all black wires together inside each junction box by twisting a red wire connector onto their ends. 6 Connecter tous les fils noirs ensemble à l' intérieur de chaque boîte de jonction en tordant un connecteur de fil rouge sur leurs extrémités. Faites de même avec tous les fils blancs à l'intérieur de chaque boîte de jonction.

Connect all bare copper ground wires inside each recessed lighting junction box to the green ground wire, using another red wire connector. 7 Connecter tous les fils nus au sol de cuivre à l' intérieur de chaque boîte d' éclairage d'encastrement sur ​​le fil de terre vert, en utilisant un autre connecteur de fil rouge. Les fils de terre en cuivre nu font partie du câble NM, tandis que le fil de terre vert est un élément permanent de l'appareil d'éclairage encastré. Remplacer la boîte d'éclairage d'encastrement couvre sur chaque boîte.

Turn off the circuit breaker in the main breaker panel supplying power to the existing light switch in the room. 8 Éteignez le disjoncteur dans le panneau de disjoncteur principal alimentant le commutateur d'éclairage existant dans la chambre.

Remove the screws holding the wall plate to the existing light switch. 9 Retirez les vis de fixation de la plaque murale à l'interrupteur de la lumière existante. Touchez une griffe d'un testeur à deux broches à un fil attaché à une vis sur le côté droit de l'interrupteur, puis appuyez sur l'autre volet de métal. Si le testeur ne sera pas la lumière, l'alimentation est bien débranché. Répétez le test pour le fil restant fixé sous la vis restant sur le côté droit de l'interrupteur.

Remove the screws from the existing switch holding it to the switch box. 10 Retirez les vis de l'interrupteur existant tenant à la boîte de commutation. Desserrez les vis en laiton sur le côté de l'interrupteur, retirez les fils de dessous, et réglez le commutateur de côté.

Untwist the wire connectors inside the existing switch box, holding the white wires together and the bare copper wires together. 11 Défaites les connecteurs de fils à l' intérieur du boîtier de commutation existante, en maintenant les fils blancs ensemble et les fils de cuivre nus ensemble. Tirez sur les ensembles de fils à part, et retirer les vis de fixation du boîtier de commutation dans le mur. Retirez soigneusement la boîte de commutation du mur pour éviter d'endommager le câblage existant. Si la case est cloué, placez un morceau de bois ou lourds tournevis dans la boîte. Frappez le bois ou un tournevis avec un marteau pour frapper la surface de l'ongle et tirez-le du mur.

Position the template that came with the double-gang "old-work" box over the existing hole in the wall. 12 Placez le modèle qui est venu avec la boîte à double bande "old-travail» sur le trou existant dans le mur. Tracez le contour du «vieux-travail" gabarit sur le mur, et soigneusement couper le long des lignes de trace avec une scie à cloison sèche pour étendre l'emplacement du commutateur existant.

Insert an end of NM cable into the recessed housing junction box closest to the switch. 13 Insérez une extrémité du câble NM dans la boîte de jonction du boîtier d' encastrement le plus proche de l'interrupteur. Répétez le décapage du fil et des connexions de fil comme à l'étape 4 et l'étape 6. Tirez le câble à travers le grenier, à travers le mur et l'emplacement de l'interrupteur.

Insert the existing wiring and the new NM cable from the recessed lights through knockouts in the back of the double-gang "old-work" switch box. 14 Insérez le câblage existant et le nouveau câble NM des lumières encastrées par KO dans le dos de la double-gang de boîte de commutation "old-work". Poussez la boîte dans le mur et tourner les vis sur la face de la boîte «vieux-travail», serrage au mur.

Strip the new NM cable from the recessed lights inside the double-gang switch box as in Step 4. Make two black pigtail wires by cutting two six-inch lengths of 12-gauge solid black THHN electrical wire, and stripping 3/4-inch of insulation from both ends of both 6-inch wires. 15 Strip le nouveau câble NM des lumières encastrées à l' intérieur du boîtier de commutation à double bande comme à l' étape 4. Faire deux fils en queue de cochon noir en coupant deux longueurs de six pouces de calibre 12 fil électrique THHN solide noir, et le décapage 3 / 4- pouce d'isolation des deux extrémités des deux fils 6 pouces.

Twist a red wire connector onto the black power wire to connect it to both 6-inch pigtails. 16 Twist un connecteur fil rouge sur le fil d'alimentation noir pour le connecter à deux queues de 6 pouces. Le fil d'alimentation se connecte vers le disjoncteur dans le panneau de disjoncteur principal.

Connect all white wires together inside the new double-gang switch box by twisting a red wire connector onto all three wires. 17 Connecter tous les fils blancs ensemble à l' intérieur de la nouvelle boîte de commutation à double bande en tordant un connecteur de fil rouge sur les trois fils. Répétez la connexion pour les trois fils de cuivre nus.

Wrap the black pigtail wire around the bottom brass screw on the right side of the original switch. 18 Enroulez le pigtail fil noir autour du fond vis en laiton sur le côté droit de l'interrupteur d' origine. Enroulez le fil noir du luminaire original autour de la vis de laiton sur le côté droit de l'interrupteur, et serrer les vis. Répétez les connexions pour le pigtail restant et le fil noir à partir des lumières encastrées avec un nouveau commutateur d'éclairage unipolaire.

Push all the wiring into the double-gang switch box. 19 Poussez le câblage dans le boîtier de commutation à double bande. Fixer les deux interrupteurs d'éclairage vers le haut et le bas de la boîte avec les vis fournies avec les interrupteurs. Couvrir les commutateurs et boîte de commutation avec une plaque murale double interrupteur.

Turn the circuit breaker on inside the main breaker panel to supply power to the original fixture and the recessed lights. 20 Tournez le disjoncteur à l' intérieur du panneau de disjoncteur principal pour alimenter l'appareil d' origine et les lumières encastrées.